mardi 25 février 2014

First Track Freeride Chandolin


J'avais fait le choix pour le week-end dernier de ne pas aller en Andorre à l'Eldorado Freeride mais à Chandolin en Suisse. Outre les contraintes de temps et de budget, j'ai surtout pris cette option parce que j'aime particulièrement cette compétition. La face offre de nombreuses possibilités et l'ambiance est toujours  agréable. La particularité de cette étape réside dans son format de course: deux jours, le cumul des deux scores défini le classement final. Il faut donc de la constance.

I made the choice not to go to Andorra last week end but to the First TRack Freeride of Chandolin in Switzerland, one the the contest I like the most. The face gives tons of options and there is always a good spirit. The contest format is different, there is two days and both of them count for the final result.

Je n'ai pas regretté mon choix puisque je remporte cette étape 3* du FWQ. Les conditions de neige et météo étaient incroyables, 20cm de neige fraiche le premier jour et 30cm pour le deuxième avec un ciel bleu. Il est rare de courir dans de si bonnes conditions.

I didn't regret my choice, I won this 3* FWQ. The weather and snow conditions were amazing, we had 20cm fresh snow the first day and another 30cm overnight, all together with blue sky. It's rare to compete in those conditions.



Le premier jour fut un peu spécial, puisque les juges ratent ma descente. Je dois remonter et la refaire. Quelle est ma surprise lorsque je découvre que personne n'a skié ma ligne 1h30 après mon premier passage. Heureusement je ne tombe pas et je valide mon rerun (deuxième run)... Après coup, je considère cette péripétie comme un cadeau d'anniversaire de la part de l'organisation mais sur le moment j'étais plutôt énervée. Je réalise le meilleur score de la journée chez les femmes.

Day 1 is been a bit special as the judges missed my run. I had to go bak up and do it again. I was pretty surprised to notice that nobody ride this part of the face 1h30 after my first appearance. Hopefully I landed my rerun. Now I see that as a birthday present from the organization but on the moment I was pretty pissed off. I realize the best score of day 1 on the ski female category.

Le dimanche, deuxième journée, je suis la dernière skieuse à m'élancer. Grace à un choix original, j'ai la chance une fois de plus de skier une ligne entièrement vierge.

On the sunday, day 2, I'am the last female skier to go down. Thanks to an original choice, I have the chance again to ski a virgin line.



Une belle revanche sur cette compétition, ou il y a deux ans, après avoir gagné la première journée j'étais tombée lors de la seconde. Après un début de saison moyen, ce résultat me permet de remonter dans le top 10 du classement. Je n'ai maintenant plus rien à perdre, il y a "plus qu'a". RDV pour la prochaine étape: la Nendaz Freeride du 14 au 18 Mars.

I'am really happy about the result, especially to realize it there. Two years ago after winning day 1 I fell on day 2. I haven't done a god season start and this results allow me to reach the top 10. Now I have nothing to loose and I just have to send it. Next stop: the Nendaz Freeride from the 14th to the 18th of March.


Chandolin2014 from Laure VAILLY on Vimeo.